Zapojení hudby do mezikulturního vzdělávání dětí

Děti narozené ve 21. století vyrůstají ve stále více propojeném, různorodém a rychle se měnícím světě. To s sebou přináší potřebu efektivně rozvíjet jejich sociální a komunikační dovednosti směrem k otevřenosti vůči novým kulturám a diverzitě  již od raného věku. Přestože o rostoucím významu kulturního povědomí a mezikulturního porozumění není pochyb, jakou cestou děti na základních školách otevřenost vůči novým kulturám učit, stále zůstává pro vzdělavatele velkou výzvou.

Partneři nového evropského vzdělávacího projektu MUSILIB z Finska, Švédska, Belgie, Řecka, České republiky a Velké Británie  se rozhodli postavit této výzvě hned několika způsoby.

Na tuto stránku pravidelně přidáváme pohádky ve všech 12 jazycích. U každé z pohádek naleznete PDF soubor s ilustrovaným textem, u vybraných pohádek pak i audio záznam namluvený rodilým mluvčím.

Popis projektu

Projekt MUSILIB nabídne rozšířenou vícejazyčnou a multikulturní on-line knihovnu pro děti, která vznikla v rámci předchozího úspěšného projektu MultiLib, obsahující 26 dětských příběhů přeložených do 6 evropských jazyků a dalších 6 menšinových jazyků z každé partnerské země. Celkem 156 on-line ilustrovaných knih bylo v rámci projektu MultiLib doplněno o sbírku aktivit zaměřených na práci s příběhem a příručku pro pedagogy. Všechny vzniklé materiály projektu MultiLib jsou již volně dostupné ke stažení na stránkách projektu.

V návaznosti na předchozí projekt MultiLib, MUSILIB rozšíří již vzniklou knihovnu, a to za využití inovativního média v oblasti vzdělávání: hudby – která se zároveň stane odrazem místní kultury každé partnerské země.

Hlavní výstupy projektu

  • Každý příběh v on-line knihovně MultiLib tedy bude obohacen o tzv. Soundtrack vzniklý ve spolupráci s profesionálními hudebníky, kteří knihy hudebně doprovodí hrou na tradiční hudební nástroj země, ze které příběh pochází.
  • Následně bude vytvořena Multikulturní on-line knihovna hudebních nástrojů pro děti. Ta bude obsahovat fotografie nástrojů, nahrávky s typickým zvukem pro každý hudební nástroj, zvukovou nahrávku s názvem hudebního nástroje v původním jazyce a krátký pohádkový příběh o každém hudebním nástroji.
  • Soubor aktivit a příručka pro učitele pro práci s knihovnou.

Vzniklé nástroje budou k dispozici v digitální podobě, s uživatelsky přívětivým a snadno dostupným technickým řešením, pro co nejsnazší práci dětí i pedagogů s veškerými výukovými materiály.

Cílová skupina projektu

  • Žáci základních škol v sedmi partnerských zemích
  • Děti migrantů a příslušníků etnickým menšin v těchto zemích
  • Učitelé na základních školách pracující v multikulturním / multijazykovém prostředí
  • Vychovatelé a další pracovníci základních škol pracující s dětmi na prvním stupni

Workshopy

V rámci projektu bude Spolek PELICAN pořádat na základních školách v České republice workshopy zaměřené na testování vzniklých materiálů: práci pedagogů s knihovnou a hudebními nahrávkami, multikulturní knihovnou hudebních nástrojů pro děti a souborem aktivit, jejichž pracovní verze budou všem účastníkům těchto workshopů předány.

Partneři projektu

Fotogalerie